• Sep 29 Sat 2012 22:27
  • Cain

自小喜歡學習英文,但是又抗拒閱讀英文,所以明明知道閱讀英文報紙雜誌或書籍是學習英語一大法門,偏偏頑固拒絕,註定學不好英文。歷來主動找來讀的英文小說屈指可數,本書能得小弟寵幸,是因為最近迷上葡萄牙作家薩拉馬戈(Jose Saramago),他是少有擺明車馬反耶教、不相信有神的大文豪(我討厭「無神論」一詞),小說Cain是他死前最後一炮,「離經叛道」,卻可恨地沒有中譯本,惟有讀英譯本。

聖經故事中,該隱(Cain)是亞當和夏娃的長子,和弟弟阿伯(Abel)一個耕種一個畜牧,各自將收成奉獻給上帝,該隱的蔬菜得不到上帝垂青(或者上帝不喜吃素吧,不知牠膽固醇會否過高?),於是該隱因妒成恨殺死阿伯,被上帝在他額上留下記號,逐出他的農地,流放半生(刺配?)。

薩拉馬戈再次運用豐富想像力,不讓聖經作者專美。小說中他索性讓該隱在舊約聖經中流浪,穿越時空,碰上阿伯拉罕(Abraham)、摩西(Moses)、挪亞(Noah)等人,而且他「竟然」「斗膽」「賦予」該隱「正常人」理性的腦袋,不斷挑戰上帝的品德、能力和權威,像《尋秦記》般搞局,故事叙述者更以現代人的「文明」思維講故事,將舊約故事足以改編成一部cult片的潛能表露無遺。本書毀譽參半,是事態之必然。

奉勸「真正」認真的耶教徒就別要讀本書了(據我所知談得上「認真」的耶教徒「多」如天上的蝦兵蟹將),免得發掘出早已埋藏深處的理性和良知,忽然懷疑上帝,「懷疑上帝」可是一條罪呢。

奉勸反耶教的「罪人」也不要讀本書了,故事中的Gag位尚且不及《水滸傳》的「天罡星」,但是足以讓你笑到噴飯,有失儀態。

創作者介紹

蝸牛路

iamSnail 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • iamgordon
  • 能夠毀譽參半咁勁? 要知道毀是必然的...
    借我讀讀
  • 譽也是必然,因為世上畢竟還有理性而富幽默感的人。

    iamSnail 於 2012/10/01 12:23 回覆